Drafting a promotional response
The user posted a sentence in Chinese about a football documentary film premiering on iQIYI. They didn’t ask a direct question, so they might want assistance with a promotional post or announcement. I should clarify their needs—do they want me to polish the content, translate, or expand on it? I think offering options would be helpful like rewriting for different platforms and adding hashtags. Since the input is in Chinese, I’ll respond in the same language with concise suggestions and call-to-action.Creating variations for social media posts
I need to provide variations like 劲爆 (exciting), 情怀 (emotional), 专业 (professional), and 简洁 (concise). My final response should be brief, consisting of 4-6 bullet points. Sample posts using code blocks are allowed for multi-line content, but I’ll keep formatting minimal. I’ll suggest refined titles, offer three versions of social media text (concise announcement, emotional appeal, professional highlights), provide optional hashtags/emojis, and ask if they need graphics or different formats, including English translations. I'll respond in Chinese to align with the original content.
要不要我帮你润色并出几版发布文案?先给你几种可直接用的版本(可选配话题和表情):
官宣简讯版 明日12:00,《决战梭鱼湾》全网首发登录爱奇艺!一场关于信念与绿茵的真实决战,等你见证。现在就预约/加入想看,第一时间观看。

情绪燃动版 哨响之前,胜负未定;灯灭之后,热爱不熄。足球纪录电影《决战梭鱼湾》明日12:00爱奇艺上线,全程高能,燃到最后一秒!
亮点信息版
微博/抖音适配版 《决战梭鱼湾》来了!明日12:00爱奇艺见。看他们如何把不可能踢成可能!#决战梭鱼湾 #足球纪录电影 #爱奇艺上线

公众号长文开头 全网首发定档明日12:00。《决战梭鱼湾》把镜头对准赛场内外:从更衣室到看台,从战术板到最后一脚射门,真实记录一场改变命运的比赛。点击文末直达爱奇艺,一起开场。
可选话题/标签 #决战梭鱼湾 #足球纪录电影 #纪录片 #爱奇艺上线 #明日上线 #全网首发

需要我: